17. В рубрике «Иностранная фантастика» размещены два текста.
17.1. Рассказ словацкого писателя Юрая Червенака/Juraj Červenak, который называется в оригинале “Pekelnici” (2010, авт. сб. “Kámen a krev”), перевел на польский язык под названием “Piekielnicy/Адские твари” АНДЖЕЙ СПЫРА/Andrzej Spyra (стр. 38—46). Иллюстрации ДАРИИ МАЙ/Daria Maj.
«Действие разворачивается то ли в XVI, то ли в XVII веке в чешской провинции. Титульные "адские твари" — это отряд акынджи, легкой турецкой конницы, имеющий в своих рядах мага и руководимого им демона. В этой истории два искателя приключений -- капитан Корнелий Баторий и донской казак Степан Воронин -- в сопровождении мифического водяного вместе с местными жителями защищают маленькую деревню от их нападения. Сюжеты смешения истории с фантастикой не новы. Здесь история защищает себя благодаря хорошо проработанным персонажам, а также эффектным описаниям боевых сцен. На мой взгляд, это добротная работа мастера» (Grzegorz_S., сайт “Lubimy szytac”).
На русский язык этот рассказ (из серии произведений о приключениях капитана Батория) не переводился, его карточки, равно как и биобиблиографии писателя на сайте ФАНТЛАБ нет. И зря нет – писатель очень интересный.
17.2. Рассказ (скорее повесть) американского писателя Джеффа Карлсона//Jeff Carlson, который называется в оригинале “The Frozen Sky” (2007, ант. “L. Ron Habbard Prezents Writers of the Futture. Vol. XXIII), перевел на польский язык под названием “Skostniale niebo/Окостеневшее небо” ГЖЕГОЖ КОМЕРСКИЙ/Grzegorz Komerski (стр. 47—64). Иллюстрации ЯРОСЛАВА МУСЯЛА/Jarosław Musiał. Позже повесть была переписана и расширена до размеров одноименного романа.
”В ходе раскопок на другой планете ученые натыкаются на неизвестную форму жизни, которая оказывается смертельной угрозой. Начинается борьба за выживание. Здесь можно увидеть сильное влияние серии фильмов «Чужой», некоторые решения, пожалуй, заимствованы из романа Питера Уоттса «Слепота». Плюс несколько интересных идей о биологии инопланетян. В целом, однако, все это повтор чего-то более раннего” (Grzegorz_S., сайт “Lubimy czytac”).
На русский язык рассказ не переводился. Заглянуть в его карточку можно ЗДЕСЬ Роман, впрочем, не переведен также. А почитать об авторе можно ТУТ